Google Translate va efectua în curând traduceri simultane
Noul obiectiv al tehnologiei, în ceea ce privește traduceri, este de a permite doi utilizatori de limbi diferite purtați o conversație fluentă fără a fi nevoie să cunoașteți gramatica sau vocabularul celeil alte persoane. Instrumentul de videoconferință Skype o face deja, traducând aproape instantaneu ceea ce spun interlocutorii, iar aplicația va face același lucru în scurt timp Google traducătorSau cel puțin asta afirmă ziarul New York Times, conștient de următoarea versiune în care lucrează compania deMountain Vedere
Astfel, el afirmă că următoarea actualizare a Google Translate, binecunoscutul instrument de traducere al Google, uneori mai rafinat decât altele, va lansa „foarte curând” o nouă versiune capabilă să Traduceți instantaneu conversațiile vorbite între două persoane de contact Live și direct. Ceva ca o traducere simultană efectuată de smartphone sau tabletă care stă între interlocutori pentru a face toată treaba. Cât de precis posibil, desigur.
După ce spun ei, aplicația va putea recunoaște limba în care vorbesc utilizatorii și o traduce în text tradus instantaneuCu alte cuvinte, celăl alt utilizator poate vedea traducerea scrisă a ceea ce spui, practic câteva secunde după ce ai spus-o. Dar fără a fi nevoit să aștepte ca utilizatorul să întrerupă sau să-și taie discursul pentru ca aplicația să-l traducă în părți. Toate acestea într-un mod foarte fluid și evitând procesul curent, în care mesajul trebuie lansat pe rândcomplet și așteptați câteva secunde pentru ca traducerea să apară pe ecran. Desigur, va fi necesar să folosiți căști, conform textului New York Times.
Aceasta este confirmarea a ceea ce mass-media Android Police era deja responsabil de publicarea ultimului Decembrie Și aveau informații despre o versiune viitoare a Google Translator capabilă să traducă instantaneu,de la oral la scris, o conversație între doi utilizatori.Lucrul curios despre această informație prematură este că aplicația ar putea detecta ambii utilizatori care vorbesc în același timp, recunoscând perfect ce limbă vorbea fiecare și afișarea acestor traduceri în diferite secțiuni de pe ecran, pentru a le putea citi în timpul conversației și pentru a nu fi necesar să oprească chatul pentru ca instrumentul să efectueze traducerea.
Acum, conform New York Times, mai sunt încă mulți pași de făcut în domeniul tehnologiei traducerii. Și este că depistarea limbii și a tuturor cuvintelor sale, precum și gramatica traducerii, continuă să eșueze într-o măsură mai mică. Probleme care întunecă procesul de traducere, dar continuă să facă pași pe calea terminării diferențelor lingvistice din întreaga lume.Probleme care încetul cu încetul vor intra în istorie și care vor permite oricărui utilizator să călătorească și să comunice fără a fi nevoit să cunoască o limbă. Fă-ți griji că ai o conexiune bună la internet pentru a putea folosi această aplicație.